(Russian) Жизнь в Центральной Азии: Пять трагических любовных историй

Sorry, this entry is only available in %ўзбек:, : and % For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CANEWS (CA) Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда… Они все жили и любили далеко от нас и для многих эти истории являются примером чистой и настоящей любви. У народов Центральной Азии также есть свои истории о любви, современные ли или из далекой давности, но также вдохновляющие и затрагивающие наши сердца.

Казахстан. Сегодня казахская молодежь помнит и вдохновляется прекрасной историей любви Козы Корпеш и Баян Сулу. Это герои эпической поэмы середины 13 века.

Старинная легенда о трагической любви Козы Корпеш и Баян Сулу гласит: друзья с детства Сарыбай и Карабай поклялись поженить своих детей, которых еще до появления на свет обручили. Не дождавшись рождения сына, умирает во время охоты Сарыбай. Подрастающие Козы и Баян, еще не видевшие друг друга, но связаннные узами брачного договора, наконец, полюбили друг друга.

Проходит время и вероломный Карабай меняет жизненные планы. Он обещает отдать свою дочь за местного силача Кодара, спасшего однажды его овец. Кодар становится преградой между влюбленными. В этом вечном треугольнике первым сложил буйную голову Козы.

Опечаленная Баян, чтобы отомстить убийце, прибегает к хитрости. Она обещает выйти замуж за Кодара, если тот выроет для нее колодец с ключевой водой. Кодар принимается за работу, все углубляясь, держась за волосы коварной Баян. Девушка неожиданно отрезает косы: Кодар проваливается в бездну и погибает. Тем самым Козыотомщен.

На его могиле героиня легенды закалывает себя кинжалом…

В Казахстане возведен мемориал величественному надгробию Козы Корпеш – Баян Сулу близ аула Тансык нынешнего Аягозкого района Восточно-Казахстанской области.

Эта история вдохновила казахскую молодежь в 2011 году отказаться от празднования дня влюбленных 14 февраля, которая заявила, что пора отказаться от буржуазных традиций и начать почитать своих собственных героев. В казахстанский День Любви, 15 апреля, по новой традиции активисты «Болашака» сажают деревья.

Узбекистан. «Тохир и Зухро» – это легенда, классика любовного жанра, написанная в лучших традициях восточной народной сказки.

Согласно легенде, жил когда-то шах, у которого не было у него детей. Однажды он поделился своим горем с визирем, и оказалось, что и визиря одолевает такая же печаль. И вот оба решили отправиться странствовать. Вскоре встретили они в пути мудреца, поведали ему о своем горе.

Мудрец дал шаху и визирю два яблока и велел каждому съесть яблоко с любимой женой, поставив условие: у кого из них родится сын, его следует назвать Тохиром, дочь – Зухро, а когда они вырастут, поженить. Прошел год, у шаха родилась дочь, у визиря – сын, но недолгая радость была суждена визирю: через некоторое время он погибает.

В детстве Тохир и Зухро были неразлучны, и вскоре пламя любви вспыхнуло в их сердцах. Но злые козни врагов, жестокость и коварство разлучили их. Шах, разгневанный тем, что его дочь полюбила сына покойного визиря, приказывает заточить Тохира в сундуке и бросить его в реку. Река принесла сундук к чужим владениям. Тохир был спасен, а дочь шаха тех земель, увидев Тохира, полюбила его.

А тем временем Зухро помолвили с Карабатыром, сыном визиря-злодея. Долгое время Тохир и Зухро проводят в разлуке, но несмотря ни на что, все же помнят о своей любви.

Зухро в безысходной печали все время думает о судьбе Тохира и посылает ему весточку с караваном торговцев, странствующих по всему миру. Получив послание от Зухро, Тохир, все позабыв, возвращается к ней. Происходит долгожданная встреча влюбленных. Однако об этом узнает шах, отец Зухро, и приговаривает Тохира к смертной казни.

Убитая горем Зухро втайне от всех приходит на могилу Тохира и убивает себя кинжалом.

В память об этой легенде в Узбекистане был построен мемориальный комплекс «Тохир и Зухро» — это живописный парк в Гузарском районе Кашкадарьинской области, где по преданию похоронены несчастные влюбленные. По мотивам одноименной легенды снят мультипликационный фильм и поставлен спектакль.

Таджикистан. Всем известная история любви Лайли и Маджнуна — достояние персидских народов Ирана, Азербайджана и Таджикистана, описанная в XII веке в поэме азербайджанского писателя Низами Гянджеви. История описывает реальные события, произошедшие в VII веке на территории современной Саудовской Аравии.

По сюжету этой легенды, поэт Кейс влюбился в свою двоюродную сестру Лейли, но ее насильно выдали замуж за другого. Кейс сошел с ума и удалился в пустыню, где слагал стихи, посвященные возлюбленной. Лайли, насильно выданная замуж, умирает от любви к Кейсу. Ее хоронят в свадебном наряде. Узнав о смерти возлюбленной, Маджнунприходит на ее могилу и умирает там.

В книге также описываются события, происходившие с Каисом во время его скитаний. Большая часть стихов была написана им до того, как он впал в безумие. Люди знали, что Каис сошел с ума от любви, поэтому прозвали его «Маджнун Лайли» (араб.- «Сведённый с ума Лайли») или просто Маджнун.

В арабской традиции любовь Лейли и Меджнуна называется девственной, так как возлюбленные никогда не вступали в брак и не делили постель.

В 1960 году по мотивам поэмы на киностудии «Таджикфильм» был снять фильм-балет «Лайли и Маджнун», первый таджикский фильм-балет.

Почитание и уважение к персидскому искусству и литературе до сих пор объединяет дружественные страны Таджикистана, Ирана и Азербайджана.

Туркменистан. Шасенем и Гариб — герои сказки Ашик-Гариб, широко распространенной в Закавказье, Средней Азии и на Ближнем Востоке.

Легенда о любви Гариба и Шасенем восходит к третьему сказанию древнейшего огузского эпоса «Китаби деде Коркуд». События относятся к периоду начала 16-17 веков.

В сказке описывается линия судьбы Шасенем — дочь шаха Аббаса, правителя Диярбакыраи Гариба — сына его везиря Хасана. Отцы обручили их до рождения, они вместе посещают школу и уже детьми влюбляются друг в друга, но после смерти везира шах нарушает свое обещание и изгоняет вдову с малолетним сыном из своей страны.

Все последующее содержание повести представляет рассказ о тайных любовных встречах Гариба и Шасенем. Сперва переодетый Гариб нанимается подручным к садовнику в загородном дворце шаха и получает возможность ежедневно встречаться со своей возлюбленной.

Когда шах узнает об этом, герою приходится бежать в первый раз в Шемаху, во второй раз — в Багдад, в третий раз — в Халап, но каждый раз по зову своей возлюбленной он снова возвращается в Диярбакыр. Шасенем со своей стороны пытается следовать за Гарибом и разыскивает его, подвергая себя опасностям, но вынуждена всякий развернуться, не достигнув цели. В конце концов возлюбленные в этой повести остаются жить. Но не вместе.

По мотивам этой же истории в 1937 году написано произведение М.Ю. Лермонтова, сказка «Ашик-Кериб».

Кыргызстан. Первое, что приходит в голову, это пьеса, написанная нашим современником Жанышом Кулмамбетовым «Канат и Зарина». Это история трагичной любви двух молодых людей.

По сюжету книги, юноша и девушка, учившиеся в одной из школ Бишкека, любили друг друга и собирались быть вместе пока их не разлучит смерть.

Несмотря на интриги его подруги и провокации надоедливого «незнакомца», влюбленные оставались вместе. Но спустя три года выяснилось, что у Каната порок сердца, отчего он вскоре и умер. Не выдержав разлуки, Зарина разбивается на машине. Все это казалось бы банальным, если бы не случилось на самом деле…

Эта история, случившаяся примерно в 2005 году, потрясла молодежь Кыргызстана. Каната и Зарину, которым было всего по 20 лет, похоронили рядом.

Впоследствии родители Каната и Зарины открыли общественный фонд в их честь. По заказу этого фонда был снят восьмисерийный телесериал и полнометражный фильма. Названием для кинопродукции послужили слова Чингиза Aйтматова – «У любви свои небеса…».

Вот так трагично и печально порой заканчивались истории любви, известные в странах Центральной Азии. Надеемся, что все эти истории учат современных романтиков не просто любить друг друга, но и любить всем сердцем жизнь.